Ніжність

Ґабріела Містраль

Перекладач: Сергій Борщевський

Мамо, ти мене цілуєш,
та стократ цілую я,
не злічити тих цілунків,
повних світлого чуття…

Сяде бджілка на лілею,
крильця лагідно стуля.
І так само тихо-тихо
ти голубиш немовля…

Заглядати в твої очі
я готова все життя:
о, яке в твоїх зіницях
гарне бачу я дитя…

Все, на що ти поглядаєш,
віддзеркалює вода,
і так само в інших дітях
бачиш ти своє маля.

Очі, що мені дала ти,
стежитимуть іздаля,
морем, небом чи землею
пролягає путь твоя…

Add to Favorites
Сподобалось чи ні? Залиште оцінку:

How useful was this post?

Click on a star to rate it!

Average rating 0 / 5. Vote count: 0

No votes so far! Be the first to rate this post.