Строфи

Ґабріела Містраль

Перекладач: Михайло Литвинець

Усе на вустах гірчить у мене
так, наче сльоза розлита:
щоденна їжа і пісня,
і навіть молитва.

По тому, як стала любов мовчанням,
я знаю одне:
ллю сльози, що їх мені ти залишив,
лишивши мене.

То через сльозу гарячу
я світу не бачу!

Вуста скорботні скривились, і докір гризе, —
я мушу благати прощення за все!

Соромлюсь так боязко жити,
життя — не сліпе!
Не йду за тобою,
але й позабути несила тебе!

Сумління моє кровоточить,
що бачу я небо,
а ти — під землею давно;
торкаю троянди — їх живить
кісток твоїх мертвих вапно!

О плоть жалюгідна,
зморилась смертельно,
а гроном не впала без вороття,
щоб поруч лягти з тобою, —
вхопила, тремтяча, нечистий сосок життя!

Add to Favorites
Сподобалось чи ні? Залиште оцінку:

How useful was this post?

Click on a star to rate it!

Average rating 0 / 5. Vote count: 0

No votes so far! Be the first to rate this post.