Сяйливий хор

Ґабріела Містраль

Перекладач: Михайло Литвинець

Моїй сестрі

Гляньте — хор дівчачий,
це ж навколо мене
тисяча дітей,
і мені підвладний
світ ясних очей!

На землі пустельній
під палючим сонцем
веселить бугор,
як велика квітка,
мій дівчачий хор!

На зеленім долі,
біля гір високих
голос затремтів:
хор — це той єдиний
дивовижний спів!

У степу безмежнім,
у степу осіннім,
де відчай схолов,
біля мене діти —
це моя любов!

Я даремно пісню
стримую свою:
в хор зійшлися діти —
їх мільйон співає
в сонячнім краю!

Я даремно хочу
вірш переінакшить,
щоб мій смуток щез:
хор співає дзвінко
під шатром небес!

Add to Favorites
Сподобалось чи ні? Залиште оцінку:

How useful was this post?

Click on a star to rate it!

Average rating 0 / 5. Vote count: 0

No votes so far! Be the first to rate this post.