Ронда вогню
Ґабріела Містраль
Перекладач: Сергій Борщевський
Квітко мужності одвічна,
золота моя лелітко,
не з землі, стопелюсткова,
ти ростеш, вогненна квітко.
Квітку цю дарують радо
у купальську ніч на свято.
Квітко, наче лань, стрімлива,
невгамовна, яснолика, —
розпускаєшся неждано
уночі, вогненна квітко.
Квітку цю дарують радо
у купальську ніч на свято.
Не з землі ростеш у лузі,
не колише тебе гілка —
із землі любов черпаєш
і у небо линеш гінко.
Квітку цю дарують радо
у купальську ніч на свято.
Пестять тебе дроворуби,
щоб не йшла звірина дика,
щоб примари ти вбивала
у пітьмі, вогненна квітко.
Квітку цю дарують радо
у купальську ніч на свято.
Запалю тебе — й підхопиш,
завихриш мене ти швидко.
Скільки ти таїш любові,
зірвана вогненна квітко.
Квітку цю дарують радо
у купальську ніч на свято.